Thursday, May 31, 2007

Petit Tokyo: 出張記

Petit Tokyo: 出張記

出張,日本,weekly mansion,
quick switching between working mode and trip mode,
東京與永遠的鄉愁。

Friday, May 25, 2007

One Love / Blue

It's kinda funny how life can change
Can flip 180 in a matter of days
Sometimes love works in mysterious ways

One day you wake up gone without a trace


[bridge]
I refused to give up
I refused to give in
You're my everything
I don't wanna give up
I don't wanna give in, oh no
(so) Everybody sings

[chorus]
One love - for the mother's pride
One love - for the times we cried
One love - gotta stay alive
I will survive
One love - for the city streets
One love - for the hip-hop beats
One love, Oh I do believe
One love is all we need

Late at night I'm still wide awake
Feel this is far more than I can take
I thought my heart could never break
Now I know that's one big mistake

[bridge]

[chorus]

Baby, just love me love me love me
Baby, just hold me hold me hold me
Oh, love me love me love me, Oooh

[chorus]

--

這是最近忽然迷上的歌,在腦中不停repeat著 One Love
會遇見他也是個很有趣的情形,說不定我會記住所有和每一首我喜歡的歌邂逅的情景。

我跑去Net買衣服的時候,在難聽的韓國歌之間,聽到的一首不停repeat著One Love
感覺就是個輕鬆又溫柔

不僅限於戀人 你會對誰獻上你大きなOne Love呢?

Google是個查詢一切的好物 於是定神下來聽明了歌詞
結果果然Google沒有讓我失望
其實只打了關鍵字One Love match的結果就跳出來了
判定了歌手之後 更多的資料繼續出現
2002的hit阿 已經解散的Blue 個個追尋自己的事業 似乎是男子團體永遠的宿命
不過對於忽然變成歌迷的我有點小可惜 他們的和聲好好聽喔~

One love - for the mother's pride
One love - for the times we cried
One love - gotta stay alive
I will survive
One love - for the city streets
One love - for the hip-hop beats
One love, Oh I do believe
One love is all we need

相關介紹:12月27日每周荐歌Blue-OneLove
真的很有都市節奏感呢,雖然是短短的介紹,卻相當精準。
Walk on the city streets repeating the song in mind, today again I will survive on this One Love.

Saturday, May 19, 2007

Dreamland / BENNIE K

Amazon.co.jp: Dreamland: 音楽: BENNIE K: "

内容(「CDジャーナル」データベースより)
前作「サンライズ」で活動4年目にして大ブレイクした、女性ラッパー+女性シンガーによるユニットの9枚目のシングル。コカ・コーラのCMに使われていることもあって、本作も大ヒットを記録した。カッコよさと明るさと前向きさにあふれている。


内容 (「CDジャーナル・レビュー」より)
軽快でハッピーなアメリカン・ポップスの雰囲気を持つ楽曲に組み込まれたヒップホップのテイストが、なんともごきげんである。さすが、コカコーラのイメー ジ・ソングに抜擢されるだけはあると納得するのだが、いやいや単に明るくノリが良いだけではない。テーマになっているのはファースト・フードで働く女の子 で、希望と夢を持って日々を過ごしているいった内容が日本語で語られている。つまり、キラキラとした、それでいて不安を内包した青春の輝きが見える曲でも あるのだ。真夏の陽射しを感じさせるパワーに満たされておりグッド。 (石塚隆) --- 2005年07月号


--
真是首high到不行的歌,忍不住會一個人跟著它快樂跳動,充滿夏日的明朗。
呼,感覺我這麼討厭夏天,但是夏天那種透明愉悅的感覺實在是難以取代的吸引人阿。



Yahoo!ミュージック - いきものがかり - 桜咲く街物語

Yahoo!ミュージック - いきものがかり - 桜咲く街物語:

桜咲く街物語
桜咲く街物語
“泣き笑いせつなポップ3人組”、いきものがかり。高校のクラスメイトだった水野良樹(g&vo)と山下穂尊(g&harmonica) がバンドを結成、そこへ2人の同級生の妹である吉岡聖恵(vo)が加わり、現在のメンバー構成となった。バンド名は、水野と山下が小学校1年生の頃、共に “生き物係”をしていたことに由来する。
地 元の海老名/厚木を中心に路上ライヴなど精力的な活動を行い、06年にはシングル「SAKURA」でメジャー・デビュー。同曲はNTT東日本 『DENPO115 東日本エリア』CMソングに起用され、大きな反響を得た。親しみやすく、万人に愛されるとびきりポップで豊かな音楽性は、昭和音楽大学短期大学部を卒業し た吉岡の確かな技術力を備えたヴォーカリゼーションと、路上ライヴでの経験を活かした水野と山下のギター・ワークと作曲センスに裏打ちされた確かなもの だ。
また、シングルのカップリング曲には有名アーティストによるカヴァー曲を収録するのが恒例となっており、これまで荒井由実「卒業写真」、太田裕美「木綿のハンカチーフ」、プリンセス・プリンセス「GET CRAZY!」といった楽曲を取り上げている。


2023/9/27
it has been so long ago.....




春になると聞きたくなる曲! いい歌って何年たっても色褪せない。

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて揺れる 想いのたけを抱きしめた君と春に 願いしあの夢は今も見えているよ さくら舞い散る



Friday, May 18, 2007

Invitation / 柴咲コウ & 太陽之歌





在豔陽的街道上狂奔
尋找著對方的身影
充滿著透明感的前奏
這麼開朗的沒有一絲掛礙的歌
跟我所認知的柴咲コウ形象差很多 (居然還剪了三角形妹妹頭 @@) 但是好可愛
想要去夏天 想要談戀愛
想要穿著one piece走在海邊
接到了超酷的invitation
或許這是最後的的一次
在腦中不斷持續的one time

因為erika實在是太可愛了
這麼歡樂的mv和片頭卻反給我一種更複雜的感覺
青春美麗充滿才華的少女和溫柔而深沈的男孩在夏天的海邊遇見
應該是個美好的故事吧
卻因不治之症和痛苦過去加了更多的一點什麼
也或許是因為這樣才會更令人懷念吧
像孝治的朋友在一開始勸他放手時那樣
我卻想反駁說,"人生不就是,許多不一定會有結果,卻很美好的相遇嗎?"

片頭中兩人一開始的小尷尬 你看我我就不看你 你轉過去我就偷偷看你
一直到看到了海之後 兩人的笑容才開始開朗起來
逛老街打彈珠
最後到了海邊erika轉身的那個笑容整個把我電的七葷八素
朋友切入的點也很妙 海灘球打到也被erika電的暈頭轉向的孝之
可惜 這樣看起來每個人都輕易可以作的一切卻只能是雨音薰的幻想而已
現實只有最後低調起的一分鐘 月影下相對的兩人

還是要大喊一次 erika好可愛阿阿阿阿阿阿阿!!!
我喜歡她甜美的笑容
也喜歡她酷酷的表情 不輕易討好的 卻充滿堅定信念的眼神
看一公升的時候 主要是在想病和家族愛之類的東西
但是這齣劇完全就是小薰最高阿
欣賞她在劇中出現的每一個角落 都令人賞心悅目

-------
下午 10:02 2009/2/16
夏天阿...
水色的洋裝與明亮的海。無人散發熱氣的街道和經過的校園,狂奔著,因為要去見你。

エリカ已經嫁為人婦,山田孝之好久沒見,一切彷如別去經年...

------
May 12, 2010 - 02:43PM
聽著Invitation毫不褪色浮起的是夏天沈入透明碧藍水中冒出大量泡泡的清涼感,boy meets girl, you know in the summer everything seems possible。
山田孝之為什麼都不出來了? erika的發展更是叫人傻眼到不想想了...
所有的事情都會變成過去的。

Thursday, May 17, 2007

永遠在一起。許願盒。許哲珮

評論:許哲佩 從气球上掉下來一個許愿盒 - SINA.com - China News:

"認識許哲佩以及她的《气球》還是6年前的秋天,當時上高二的我對班里的一個女生很有好感。短短的頭發,瘦瘦的身材,高高的個子,喜歡很靜的坐在課桌前演算做題。陽光投過窗戶照射在教室里,溫暖而散發著微黃讓人昏昏欲睡的光。她的頭發就在陽光下一跳一跳的抖動,手在演算紙上快速的滑過。9月,是她的生日,于是我到學校對面的音像店里為她挑一張CD作為禮物。..."

--

她唱的太夢幻,我聽的不明白。
收音機一天會撥個好幾次的歌曲
遠到我無法聽到歌名 近的卻可以聽見旋律
聽不出一句完整的歌詞 就算作假動作走近還是無濟於事無法求助google大神
唯一聽見的句子 "永遠在一起"辨識性很低
想著要怎麼在歌詞版求助 - 女聲,很夢幻,像是遊園地,兒童樂園,馬戲團的感覺,星光圓舞曲
Google給了我好答案
第三筆資料 出現了許哲珮的名字
哈 表示最近查詢率很高所以可以在第一頁就浮出來嗎
我知道她要出片 也很好奇期待
她給我的感覺就是質感不錯的歌手
沒想到她早已經出現在我的耳前了

大家對這首歌都有相同的感覺
唯一聽得出的那一句也剛好是歌名
真的好的很湊巧呢 ^^

找到的sina評論,這位中國小哥寫的情景也很有那種感覺呢
暈黃的燈光 溫暖 秋天

Monday, May 14, 2007

真・偏見超攻殼搖滾無雙:樂評 - 樂多日誌

真・偏見超攻殼搖滾無雙:陳綺貞 - 樂多日誌

真・偏見超攻殼搖滾無雙:孫燕姿 - 樂多日誌


寫的真好,將思緒化為文字,為喜歡的東西留下紀念,那一刻的感動。
音樂或許是最難描述的東西,加上虛無飄渺卻忽然擊中的感動更是,但是在閱讀的過程中卻覺得什麼被觸發了,寫的真好。

Leah Dizon Official Blog


Leah Dizon Official Blog(リア・ディゾン オフィシャルブログ) powered by アメブロ


Leah Dizon received moderate success including the cover features of various import car magazines. However, her modeling career in the United States gained her much attention and a fanbase overseas, predominantly in Asia. One year after her pictures were posted up on the internet, she had already 2,000,000 hits from search engines. [1] Following the advice of her fans, Dizon sent a demo tape to a talent agency in Japan and in April of 2006, after being accepted, she immediately moved to Tokyo. In October 2006, she released her first photobook titled Petite Amie (Girlfriend in French). In 2007, Dizon made her debut as a singer under the record label Victor Entertainment. Her debut CD single and DVD package, Softly (VIZL-216) was released February 14, 2007[2], which stayed at number #7 in the Oricon Charts for two days and then rose to #5. At the same time, she also released her second photobook titled Hello! Leah.[3].

from Leah Dizon wikipedia

跟她四目相對,似乎整個人都被迷惑了。
dorodoro 夢中
無怪乎會整個紅到移籍亞洲阿 ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━

Sunday, May 13, 2007

【小美人魚】白金典藏版


【小美人魚】白金典藏版:

-流行版“Kiss The Girl” MV - Ashley Tisdale

最近因為主演【小查與寇弟的頂級生活】、【歌舞青春】…等等迪士尼頻道節目而走紅的少女歌手 Ashley Tisdale,應邀獻唱全新流行版的“Kiss The Girl” 。


it is awesome!
I found this by searching Ashley Tisdale.
My favorite disney animation movie and the girl i admire.
What a wonderful surprise! (^_^)/


wow, I love blondies. She is so cute and pretty!

Ashley Tisdale - Wikipedia, the free encyclopedia



Ashley Tisdale - Wikipedia, the free encyclopedia:

Ashley Michelle Tisdale (born July 2, 1985)[1] is an American actress, singer, model, producer and teen idol. After appearing in several television roles during the late 1990s and early 2000s, she became known to young audiences for playing Maddie Fitzpatrick on the Disney Channel Original Series The Suite Life of Zack & Cody and Sharpay Evans in the Disney Channel Original Movie High School Musical. Tisdale has also pursued a music career and released her debut album Headstrong on February 6, 2007. She also participated in High School Musical: The Concert.

Wednesday, May 09, 2007

Software Globalization and Localization

Software Globalization and Localization

Definitions:

* Globalization is the process of making a product multi-lingual. All language-related aspects of the program are separated from the code, and all aspects which vary with target country are handled in a country-independent way.
* Localization is the process of adapting a global product for a particular language and country. Localization includes translations and other conversion, and takes into account local practices and culture, providing a product which is comfortable to use in the target country.
* translation is involved in most aspects of localization. Accuracy and appropriateness of translation are key to overall product quality.
* Retrofitting is an informal term for localizating a product which was not designed to be global. It is the first step taken by most companies entering the global marketplace.

The Localization Process

Ficorp, Inc. works with clients to make the localization process a success. The steps are:

* Define aspects of your software which could be localized, and suggest localization strategies based on your expected sales.
* Create a product schedule for the localization process, including benchmarks and dates.
* Provide professional native translators who have recently lived in target countries.
* Work closely with translators to solve difficulties as they arise, and to maintain consistency.
* Consult with your design team on factors which ease the localization process.
* Help define a truly global product which does not need to change from language to language.
* Prove target language testing.

Sunday, May 06, 2007

ただ、君を愛してる

最喜歡的是結尾
閃過的畫面是過去的點點滴滴回憶
可以用一輩子來追憶
雖然一切都太過煽情而不切實際

一個關於錯失的故事
錯失了按下快門的機會
錯失了及時抓住一份愛情的機會
相當的 太過的 日式哲學喜歡的東西

但是宮崎葵相當可愛
真希望我也可以跟她一樣 (話說當時不就是被她電到才想看這部片的嗎 XD)
玉木宏有時候會感覺千秋上身
當露出komarimasu的時候
不過這種 "ㄟ~?"的樣子真是可愛
當一個人如此深愛著 用她所有的鏡頭捕捉著你的身影
用所有的生命惦記著你的時候
是一種甜蜜 也是一種深切的負擔吧
接下的生命 要怎麼樣過下去呢?
我總忍不住這麼想

靜流所拍的照片 所捕捉的各種姿態
微笑的 沈睡的 日常生活的 望著遠方的 毫無防備的
讓人怦然心動著
因為有愛吧
是愛阿
大塚愛的歌曲真的有點題到阿

不過最關鍵的那張kiss的照片怎麼看怎麼怪
取景阿 色調阿 配置阿都不佳
兩人動作又很僵硬 比起其他的照片完全不合格
居然是最關鍵的點?
恩 要當點也拍好一點嘛...


可愛的ai chan

據本人表示,也是因為有"愛"才能寫出那樣刻骨銘心的歌曲的。
給心中深愛的某人阿...

我還是覺得戀愛寫真 這樣的原名比較能表現氣氛阿
不過既然已經被先作用了